irc://irc.hanirc.org #bio (방화벽문제라면, iz4u.hanirc.org:8080)
Bioinformatics관련 실시간 질답 및 생물관련 이런저런 이야기들을 나누는 [IRC] 대화방.
상주하는 사람들 (직접 적어주세요)
ircbot yong28은?
SugarCube 프로그램이며, 명령인식 접두사는 '-'이며, 메뉴를 보려면 '-showcommands'
- 유용한 명령으로 구글검색 gg, 영어사전 engdic, 날씨, 지하철, 환율 등등이 있다.
- bio관련 플러그인추가를 구상중이다.
재밌던 이야기들
2005-07-18
2005-07-19
1 [17:27] <yong27_> destine 은 프로그래밍 경험이 많고, Edaman은 분석실무경험이 많으니
2 [17:27] <yong27_> 둘이 친하게 지내면
3 [17:27] <Edamam> 분석실무?
4 [17:27] <yong27_> 시너지가 많겠다
5 [17:27] <Edamam> 그게 뭐에요?
6 [17:27] <destine> ㅋㅋ
7 [17:27] <yong27_> 알아서 들어!
8 [17:27] <destine> 네.. 암튼 앞으로도 많은 도움 부탁드릴께요;;
9 [17:28] <Edamam> 저에 대해 잘못 소개해 주시는데.. 왜 큰소리를..
10 [17:28] <Edamam> 오히려 제가.. ^^;;
2005-08-11
1 [14:21] <terra19> i'm connect in Ubuntu
2 [14:22] <yong27_> Wow
3 [14:22] <cyppi> 와
4 [14:22] <yong27_> 한글입력이 아직 안되는듯^^
5 [14:22] <terra19> but korean language is not shown
6 [14:22] <terra19> only see english
7 [14:22] <cyppi> ok
8 [14:22] <yong27_> change irc server encoding to euc-kr
9 [14:22] <cyppi> wow
10 [14:22] <cyppi> very nice..
11 [14:23] <cyppi> u may change the charset in the xchat..
12 [14:23] <cyppi> to euc-kr..
13 [14:23] <cyppi> then u may see the korean
14 [14:23] <cyppi> and then change input method
15 [14:23] <cyppi> then u can write hangul.
16 [14:23] <cyppi> is xchat?
17 [14:24] <yong27_> um...
18 [14:25] <yong27_> It's good opportunity
19 [14:25] <yong27_> Let's talk in English
20 [14:25] <cyppi> OK!
21 [14:25] <yong27_> good!
2005-08-12
독일 Schwerin에서 온 schoki 등장. Google에서 Bioinformatics관련 IRC채널을 찾아서 들어왔다고 함. 와우~ 국제화되는 HanIrcBio!
첨엔 한국인인줄알고 친절하게 한글이 나오는법을 알려주고 있었습니다. 그러나.. -- cyppi 2005-08-12 12:44:22
1 [08:32] * schoki has joined #bio
2 [08:32] <schoki> test
3 [08:32] <cyppi> 보이나요?
4 [08:32] <schoki> ah right!
5 [08:32] <schoki> hihi
6 [08:33] <cyppi> 하하..
7 [08:33] <cyppi> 그럼 입력창에서
8 [08:33] <schoki> no i am able to read
9 [08:33] <cyppi> 마우스 오른쪽 클릭하면.
10 [08:33] <cyppi> 입력방법이 나옵니다.
11 [08:33] <schoki> but got really no idea what all this symbols mean :-)
12 [08:33] * schoki is from eastern germany :)
13 [08:34] <cyppi> wow~
14 [08:34] <cyppi> are you from germany?
15 [08:35] <schoki> yes :)
16 [08:36] <cyppi> How do you come to know this channel?
17 [08:36] <schoki> i was looking for some biohacking/bio-related irc-channels over google
18 [08:36] <schoki> and then i found this wiki
19 [08:37] <cyppi> ah~
20 [08:37] <schoki> originally i thought it was chinese but now i know its korean :-)
21 [08:37] <cyppi> may be you found biohackers.net..
2005-08-19
1 [17:01] <yong27_> i saw google translation tool. english-german is official service. but english-korean is beta
2 [17:02] <yong27_> i think we can also read German doc
3 [17:03] <yong27_> what do you think of english-german translation
4 [17:03] <yong27_> ?
5 [17:03] <schoki> its crap
6 [17:03] <schoki> ;)
7 [17:03] <schoki> ok it is enough to understand the main content
8 [17:04] <schoki> but it is to bad, to learn a language
9 [17:04] <yong27_> yeah...
10 [17:05] <yong27_> computational language translation is getting better
11 [17:05] <schoki> even expensive full-price translator tools are quite bad. I tried "Power Translator Pro" and wouldnt recomment it.
12 [17:05] <schoki> Yeah maybe in some years
13 [17:06] <yong27_> google leads it. i think
14 [17:06] <yong27_> especially international activity
15 [17:07] <schoki> the problem with google is, its does not translate the whole sentence.
16 [17:07] <schoki> they translate every single word
17 [17:07] <schoki> and dont care about the relations in the sentence
18 [17:07] <schoki> the grammer and so on
19 [17:08] <yong27_> yeah... there are huge difference between words and sentence
20 [17:09] <yong27_> it's like as the difference between genes and genome
21 [17:09] <yong27_> :)
22 [17:10] <neosphere> I think that Google translator is not major part of google. Maybe, Google make common parts of translation.
23 [17:10] <schoki> jeah, good comparison ;)